依法治家
�
18 Jan 2009
昨天是寒假后的第一个周末,敦敦招来了一帮同学和小伙伴,保姆放假,老娘我摩拳擦掌,出马做饭,争取喂饱这三头小牛和两只老鼠。食谱里除了意粉和沙拉,还有同学妈妈带来的樱桃和蛋挞,再加上敦敦自己买来饮料和薯片,小家伙们玩的尽兴吃得开心。
智利产的樱桃品质很好,我们没舍得吃完,放在桌子上的一只盘子里,希望敦爹明早出差回来可以尝尝鲜。一大早,敦爹一进门,小猫乐肥大闹天宫的残迹呈现在他的眼前。樱桃的把被乐肥一个个小心地咬掉,樱桃被它吃了一半,其余的全散落地下当球踢,薯片盒的盖子被咬开,薯片大餐后还剩了几片在沙发底下。
难怪乐肥今天早上没为开饭喵喵,原来自己提前进入共产主义了。跟敦敦认真讨论了乐肥最近的表现,总结一下得出结论,乐肥仗着我们对它的宠爱,不仅腐化堕落,而且渐渐演变成贪婪肆无忌惮,偷技登峰造极,手段无法无天。为了弘扬正气,压倒邪气,我敦促敦敦使用法律的武器,争取恢复陈家的后奥运新秩序。
敦敦觉得责无旁贷,10分钟后,陈大律师就把刚拟订的法律草案呈给了法官老娘。
Federal Laws of Felines within the Premises of the Chan Family
Rules of Execution:
1.���������������� A pardon may be issued through a meeting of the Council-Leo Chan, Rollin Chan and Shirley Xu. Outcomes shall be decided through voting.
2.���������������� Suspect is innocent until proven guilty.
3.���������������� Final decision is made in court. Members of the council or that of the outside world may choose to stand at suspect’s defense.
4.���������������� No alterations shall be made after court meeting unless new evidence proves suspect to be innocent.
Crime and punishment:
Thievery- The act of destroying the defense of an object which does not belong to one and taking for ones purpose. This does not include objects left out in the open. The harshness of punishment will be determined by the identity of the object and its value.
Cat food: 10 slaps to the bottom.
Fish: 15 slaps to the bottom.
Other such as Berries: as decided by the council.
Harm- To cause pain to any organism. Harshness shall be decided by condition of victim.
No bleeding: 5 raps to the bottom
Bleeding: 50 slaps to the bottom.
Death: No water or food for 2 days.
l������ The suspect may be released if provoked. Excluding death.