读林è¯å ‚的书
�
æž—è¯å ‚的书写得好,ä¸æ–‡ç‰ˆè™½ç„¶ç¿»è¯‘的有些蹩脚,但现在读起æ¥ä¹Ÿä¸è§‰å¾—过时。
“和è£, ä½ æœ‰æœºä¼šåŽ»è¯»å¤§å¦, å§å§å› 为是女å©ä¸èƒ½åŽ». ä¸è¦è¾œè´Ÿè‡ªå·±çš„机会, 下决心åšä¸ªå¥½äººï¼Œåšä¸ªæœ‰ç”¨çš„人,åšä¸ªè‘—å的人。†这是林è¯å ‚二å§åœ¨é€ä»–上大å¦æ—¶åˆ†æ‰‹æ—¶å¯¹ä»–çš„å®å˜±.二å§ä»Žå«è¡£çš„å£è¢‹é‡Œæ‹¿å‡ºå››è§’钱给16å²çš„弟弟. å«æ³ªå¯¹ä»–说了这段对林è¯å ‚一生德行有很大影å“çš„è¯. å¯æ€œå¥½å¦çš„二å§ï¼Œä¸¤å¹´åŽæ»åœ¨äº†ä¹¡ä¸‹ã€‚å‡ åå¹´åŽ, æž—è¯å ‚ä¸ä½†æ²¡æœ‰è¾œè´Ÿ, 而且远远超过了二å§å¯¹ä»–的期望. 我读到这段时眼泪ä¸ç”±è‡ªä¸»åœ°æµå‡ºæ¥, 接ç€ç«Ÿç¬‘出声æ¥. 敦敦诧异地看ç€ä»–è€å¨˜, "嘿è€å¦ˆ, 我åªçŸ¥é“å–œæžè€Œæ³£, ä¸çŸ¥é“您还有泣æžè€Œå–œçš„本领.†我说泪是伤感, 笑乃感伤, 并ä¸çŸ›ç›¾.
�� 当我读到, 1923å¹´æž—è¯å ‚ç•™å¦ä¸€å¤§åœˆå›žåŒ—大当教授时毛泽东在那里当图书管ç†å‘˜. 敦敦çªç„¶å†’出一å¥, “妈妈, ä¸å›½è¿‘代å‘展ä¸åƒäº†ç‚¹äºâ€. 我问啥äº? 敦敦回ç”说, “多年的å°é—.â€
我说, “建国30å¹´æ¥, é—关自守让西方没机会了解ä¸å›½, ä¸å›½ä¹Ÿæ²¡æœºä¼šäº†è§£ä¸–ç•Œ. 东西方彼æ¤çš„误解和过渡的爱æ¨éƒ½æ˜¯æºäºŽä¸äº†è§£. è¯è¨€çš„éšœç¢è®©å¾ˆå¤šæ–‡åŒ–ç²¾åŽçš„东西都在翻译ä¸æµå¤±äº†(lost in translation). 英文很棒的人对ä¸å›½æ–‡åŒ–了解甚少, 国å¦å¤§å¸ˆä»¬è‹±æ–‡éƒ½ä¸çµå…‰. 毛泽东对ä¸å›½åŽ†å²æœ‰å¾ˆæ·±çš„é€ è¯£, å¯æƒœä»–没勇气跨出国门, è€å¹´æ‰è…¾å‡ºç‚¹åŠŸå¤«å¦è‹±æ–‡, 太晚了. 很难设想如果当年毛泽东少年留美,能读够大é‡é˜…读英文书ç±, 也许现时上演的åŽå°”街的金èžé£Žæš´å°±ä¼šå‘生在上海而ä¸æ˜¯åœ¨çº½çº¦äº†.â€
“全çƒåŒ–的今天,多元文化的浸染和ç»éªŒå¸¦æ¥çš„ä¼˜åŠ¿æ—¥è¶‹æ˜Žæ˜¾ï¼Œæˆ‘å¸Œæœ›ä½ æ—¢ä¸è¦ç™½å¦è‹±æ–‡ï¼Œä¹Ÿä¸è¦ç™½é•¿äº†è¿™å¼ ä¸å›½è„¸ï¼Œå¦‚æžœä½ èƒ½ä¿®ç‚¼æˆä¸ºç”¨æ°å½“的英法德讲述奥妙的儒é“佛的人,长大就能为增进东西方的了解尽点力.†敦敦瞪大眼ç›ï¼Œé™é™åœ°çœ‹ç€æˆ‘, 表情很严肃,显然他觉得è€å¦ˆå¯¹ä»–的这个期望ç€å®žè¿‡é‡äº†ç‚¹ã€‚